Страницы

пятница, 8 сентября 2017 г.

Թարգմանություն


Ես քայլում էի կենդանաբանական այգում, հոգնեցի և նսգեցի նստարանի վրա հանգստանալու։ Իմ առջևում  կար մի մեծ վանդակ, որում ապրում էին երկու ագռավ։
Ես նստած էի և հանգստանում էի։ ԵՎ հանկարծ մի ագռավ թռչեց թեպի ճաղավանդակը, նայեց ինձ վրա և ասեց մարդկային ձայնով.
-Տուր Յաշին գարող։
Ես նույնիսկ սկզբից վախեցա։
-Ի՞նչ է քեզ պետք,-ասացի ես։
-Գարող,գարող,-գոռաց կրկին ագռավը. -Տուր Յաշային գարող։
Իմ գրպանում ոչ մի գարող չկա, այլ միայն թխվածքաբլիթ, թղթով փաթաթված, և նոր, փայլյուն կոպեկ։
Ես նետեցի ճաղավանդակների արանքով կոպեկը։ Յաշան վերցրեց այն իր հաստ կտուցով և թաքցրեց։ Ես նաև նրան տվեցի թխվածքաբլիթը։
Յաշան թխվածքաբլիթի կեսը տվեց մյուս ագռավին, իսկ հետո կերավ իր թխվածքաբլիթի կեսը։
Ինչ խելացի և հետաքրքիր թռչուն։
,,Ես ձեզ չեմ հասկանում,,
Առաջին եվրոպացիները, որոնք տեղակայվել էին մի մեծ կղզում, որը անունն էր Ավստրալիա, տեսան անսովոր կենդանի:
Նա հրվելով հետևի ոտքի վրա, այն արագորեն թռնում էր առաջ, երբ լսում էր կրակոցի ձայնը: Մարդիկ հասցրեցին նկատել, որ այդ կենդանին կրծավանդակին ուներ պայուսակ, որից դուրս էր եկած հետաքրքիր և փոքրիկ դեպքով կենդանի:
 Ի՞նչ է դա,-հարցրեցին զարմացած եվրոպացիները տեղաբնակներին:
-Կեն-գու-րու,-պատասխանեցին տեղաբնակները:
Այդ ժամանկից էլ կենդանին այդպես է անվանվում՝կենգուրու:
Անցավ շատ տարիներ, մինչև եվրոպացիները հասկացան տեղաբնակների լեզու և հասկացան այդ անվանման իմաստը:
Կեն-գու-րու նշանակում է՝Ես չեմ հասկանում քեզ: Ահա ինչ է նշանակում այդ բառերը:



Комментариев нет:

Отправить комментарий